Saturday, November 29, 2008

梁文韬: 我不是食神 (English translation)

文摘自光明日报 D5“好味”14.11.2008 (星期五)

梁文韬: 我不是食神(乐于分享广播饮食文化)

区域不同食文化也有异

记者: 什么原因让您不承认自己是食神?

韬哥 : 大家都听过<<米其林指南>>吧,它可说是当今被公认的一项美食评分制度,在欧洲尤其被认为是最高美食指标.有一回, 米其林派人来香港鉴定会12 家餐厅.我想说的是,中华佳肴是以味道为主,但鬼佬对吃却以餐厅的装饰,环境以及气氛为首要条件,两个区域对吃存有不同的见解.

单单味道方面,中国人注重的是较原汁原味的美食,西方人基本嗜吃含乳脂味的食物.比如说吃鱼,中国人吃鱼要带骨,西方人吃鱼却要去骨;至于烹方式, 中国人喜欢蒸,西方人钟意烤.还有许许多多饮食上的差异.

就我所知,12 家被遴选出来的餐厅,结果只有2 家是中餐厅,其余10家都是西餐厅.

我不能说他们对吃没有水准,又或者香港的中餐厅表现不好,只能说的是,两个区域对吃都寸有不同的文化,品尝的舌头也不一致….就单单以举出来的例子来看,吃的文化和层次是多方面且博大精深的,就这个个案,我又岂敢承认自是食神呢?


_______________________________________________

My translation :


Regional difference causes difference in eating culture.


(more.....)

Hop to 梁文韬: 我不是食神 (English translation) for full view of this post.